POLISH LITERATURE
IN
ENGLISH TRANSLATION

horizontal divider

CONTEMPORARY LITERATURE

AUTHORS: A


Updates made to this page during Summer 2009 are indicated by a red border.



KEY TO SYMBOLS USED IN ENTRIES

  Currently or recently in-print book.        Online material (clickable link).        
  Out-of-print book.                                 Material in video format.
  Material in periodical format.               Material in audio format.
                                                                   Material in compact disc format (CD).



Jarosław Abramow-Newerly (1933 - )
No English translations of his work appear to be available at this time.



Jerzy Afanasjew (1932-1991)
list bullet  "A Hand with Three Fingers." Trans. Jolanta Raczko. The New Polish Poetry: A Bilingual Collection. Ed. Milne Holton and Paul Vangelisti. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. 1978. 44-49.



Wojciech Albiński (1935 - )
list bullet  No English translations of his work appear to be available at this time.



Ludwika Amber (1948 - )
  3 Poems. Trans. Ryszard Reisner. Modern Poetry in Translation New Series 18 (2001).



Janusz Anderman (1949 - )
list bullet  The Edge of the World. Readers International. 1988.
list bullet  "Poland Still?" Trans. Nina Taylor. The Eagle and the Crow: Modern Polish Short Stories. Ed. Teresa Halikowska and George Hyde. Serpent's Tail. 1996. 120-127.



Bogumił Witalis Andrzejewski (1922-1994)
No English translations of his work appear to exist at this time.

click here to return to contemporary page's alphalist
click here to return to website's main alphabetical list of authors          click here to return to main page





Web Counter by TrafficFile.com