
Currently or recently in-print book.
Online material (clickable link).
Out-of-print book.
Material in video format.
Material in periodical format.
Material in audio format.
Material in compact disc format (CD).
Anna Kamieńska (1920 - 1986)
3 Poems. Trans. Tomasz P. Przeszowski and Desmond Graham. Brindin Press. Texts in Polish and English.
Ryszard Kapuściński (1932-2007)
Another Day of Life. Trans. William R. Brand and Katarzyna Mroczkowska-Brand. Vintage. 2001.
The Emperor. Trans. William R. Brand and Katarzyna Mroczkowska-Brand. Vintage. 1989. Reissue.
Imperium. Trans. Klara Glowczewska. Vintage. 1995.
I Wrote Stone: The Selected Poetry of Ryszard Kapuściński. Trans. Diana Kuprel and Marek Kusiba. Evanston, IL: Northwestern University Press. 2007.
"Lapidarium." Trans. Edward Rothert. Polish Perspectives 30.4 (1987): 36-42.
Lapidarium IV. Trans. Agata Orzeszek. Anagrama. 2003.
"Self-Portrait of a Reporter." Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.
The Shadow of the Sun. Trans. Klara Glowczewska. Vintage. 2002. (Paper)
The Shadow of the Sun. Trans. Klara Glowczewska. Knopf. 2001. (Cloth)
The Shadow of the Sun. Trans. Klara Glowczewska. Knopf. 2001. (e-book)
Shah of Shahs. Trans. William R. Brand and Katarzyna Mroczkowska-Brand. Vintage. 1992. Reprint.
The Soccer War. Trans. William R. Brand. Vintage. 1992. Reprint.
"When There Is Talk of 1945." Granta: The Magazine of New Writing 88 (2004).
Tymoteusz Karpowicz (1921-2005)
2 Poems. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000).
Marzanna Bogumił Kielar (1963 - )
2 Poems from Materia Prima. Trans. not identified. Czas Kultury.
Radosław Kobierski (1971 - )
Harar : excerpt. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.
"Mu answer: just so many elements. While the fact is, . . ." Trans. Jamie Harmon Ferguson. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000): 228.
Marek Kochan (1969 - )
The Ballad of the Good Delinquent : excerpt. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.
Krzysztof Koehler (1963 - )
2 Poems. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000).
Julian Kornhauser (1946 - )
2 Poems. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000).
Janina Kościałkowska (1915-2004)
The Beech Boat. Trans. Anna Marianska. Readers International. 1993.
Hanna Kowalewska (1960 - )
Julita and the Swings : excerpts. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.
"Worldphobia." Trans. Wiesiek Powaga. PolishWriting: Prose and Poetry from Poland.
Urszula Kozioł (1931 - )
2 Poems. Trans. Jolanta Raczko and Danuta Gabryś. The New Polish Poetry: A Bilingual Collection. Ed. Milne Holton and Paul Vangelisti. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. 1978.
Marek Krajewski (1966 - )
End of the World in Breslau ; excerpt. Trans. Jean-Jacques Granas. Words Without Borders: The Online Magazine for International Literature.
Hanna Krall (1937 - )
3 Stories. Trans. Christopher Garbowski. Contemporary Jewish Writing in Poland. Ed. Antony Polonsky and Monika Adamczyk-Garbowska. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. 2001.
Ryszard Krynicki (1943 - )
2 Poems. Metamorphoses: A Journal of Literary Translation 7.2 (Summer 1999). Trans. Clare Cavanagh.
Agnieszka Kuciak (1970 - )
2 Poems. Trans. not identified. Czas Kultury.
Wojciech Kuczok (1972 - )
2 Pieces. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.
Norbert Kulesza (1961 - )
14 Poems from Bogowie śpią na rusztowaniach [Gods Sleep on the Scaffolding]. Poems of Norbert Kulesza.