POLISH LITERATURE
IN
ENGLISH TRANSLATION

horizontal divider

CONTEMPORARY LITERATURE

AUTHORS: W


Updates made to this page during Summer 2009 are indicated by a red border.



KEY TO SYMBOLS USED IN ENTRIES

  Currently or recently in-print book.        Online material (clickable link).        
  Out-of-print book.                                 Material in video format.
  Material in periodical format.               Material in audio format.
                                                                   Material in compact disc format (CD).




Henryk Waniek (1942 - )

  •   "A Book?" Trans. not identified. Sztuka książki.
  •   Finis Silesiae : excerpt. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.


  • Wojciech Wencel (1972 - )
    list bullet  No English translations of his work appear to be in print at this time.



    Adam Wiedemann (1967 - )
      2 Poems. Trans. W. Martin. Words Without Borders: The Online Magazine for International Literature.


      17 Poems. University of Iowa International Writing Program.
       "Aesthetics of the Word." Trans. Tadeusz Pióro. Jacket 29 (Apr. 2006).
    list bullet  "Bandaid (2)." Trans. Jamie Harmon Ferguson. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000): 231.


    Andrzej Więckowski (1949 - )
    list bullet  "Apostolic Energy." Trans. Sylvester Domański. The New Polish Poetry: A Bilingual Collection. Ed. Milne Holton and Paul Vangelisti. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. 1978. 104-107.



    Bronisław Wildstein (1952 - )
      The Master : excerpt. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.



    Mariusz Wilk (1955 - )
    list bullet  The Journals of a White Sea Wolf. Trans. Danusa Stok. Harvill Press. 2003.
      Voloka : excerpt. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Instytut Książki.



    Witold Wirpsza (1918 - 1985)
      3 Poems. Trans. Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh. Jan Rybicki's Modern Polish Poetry.




    Michał Witkowski (1975 - )
      "The Great Atlas of Polish Queens." Trans. W. Martin. Words Without Borders: The Online Magazine for International Literature.
      Lubiewo : excerpt. Trans. W. Martin. Instytut Książki.



    Bogdan Wojdowski (1930-1994)
    list bullet  2 selections. Contemporary Jewish Writing in Poland. Ed. Antony Polonsky and Monika Adamczyk-Garbowska. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. 2001.


    list bullet  Bread for the Departed. Trans. Madeline G. Levine. Northwestern University Press. 1997.


    Karol Józef Wojtyła (Pope John Paul II) (1920-2005)
      5 Poems. Trans. Jerzy Peterkiewicz. Jan Rybicki's Modern Polish Poetry.


      6 Poems. Frontline. [USA] Public Broadcasting Service.
    list bullet  Collected Poems. Random House. 1982. [Apparently this has recently gone out of print.]
      "Her Amazement at Her Only Child." Trans. Jerzy Peterkiewicz. Catholic Information Network.
    list bullet  The Jeweler's Shop. Trans. Bolesław Taborski. Ignatius Press. 1992.
      "Over This, Your White Grave." Trans. not identified. Poetry: Witch Hazel's Magic Resource Website.
    list bullet  Poezje/Poems. Kraków: Wydawnictwo Literackie. 1998. English and Polish.


    Maciej Wojtyszko (1966 - )
      2 Pieces. Instytut Książki.




    Agnieszka Wolny-Hamkało (1979 - )
      "Event." Trans. Tadeusz Pióro. Jacket 29 (Apr. 2006-Supplement).




    Wiktor Woroszylski (1927 - 1996)
      5 Poems. Trans. Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh. Jan Rybicki's Modern Polish Poetry.


    list bullet  "Moscow Night": excerpt. Trans. June Friedman. The Auschwitz Poems. Ed. Adam A. Zych. Oświecim, Poland: Auschwitz-Birkenau State Museum. 1999. 297.
    list bullet  "Notes for a Biography." Trans. Julius Balbin. The Broken Mirror: A Collection of Writings from Contemporary Poland. New York: Random House. 1958. 110-131.
    list bullet   "The Watch." Trans. Barbara Vedder. The Modern Polish Mind. Ed. Maria Kuncewicz. London: Secker & Warburg. 1962. 21-23.
    list bullet  "The White Worms." Trans. Wiesiek Powaga. The Dedalus Book of Polish Fantasy. Ed. Wiesiek Powaga. Dedalus. 1996. 318-330.


    Kazimierz Wójtowicz (1919 - )
    list bullet  5 Poems. The Auschwitz Poems. Ed. Adam A. Zych. Oświecim, Poland: Auschwitz-Birkenau State Museum. 1999.




    Grzegorz Wróblewski (1962 - )
      2 Poems. Trans. Adam Zdrodowski. Jacket 31 (Oct. 2006).


       2 Poems. Trans. Adam Zdrodowski. Jacket 34 (Oct. 2007).
       2 Poems. Trans. Grzegorz Wróblewski and Joel Leonard Katz. Eclectica 10.3 (Jul-Aug. 2006).
       2 Poems. Trans. Agnieszka Pokojska. Eclectica 13.1 (Jan.-Feb. 2009).
    list bullet  3 Poems. Przekładaniec Special Issue: Contemporary Polish Writing (2001).
       3 Poems. Trans. Tadeusz Pióro. Jacket 29 (Apr. 2006).
    list bullet  4 Poems. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000).
      7 Poems. Trans. Adam Zdrodowski. David McDuff. "The Other Side." A Step at a Time. 14 Jan. 2005. Text in English and Polish.
       7 Poems.Trans. Grzegorz Wróblewski and Malcolm Sinclair. Eclectica 11.4 ()ct.-Nov. 2007).
       8 Poems. Jacket 29 (Apr. 2006-Supplement).
      13 Poems. Trans. Adam Zdrodowski. David McDuff. "The Time of Woken Up Poets." A Step at a Time. 6 Mar. 2005. Text in English and Polish.
      "A Business Trip." Trans. Grzegorz Wróblewski and Malcolm Sinclair. Eclectica. 10.1 (Jan-Feb. 2006).
      "Metamorphosis." Trans. Ulvija Tanovic. Diwan.
      "A Repetition." Trans. Adam Zdrodowski and Joel Leonard Katz. Mississippi Review. 12.1 (Jan. 2006).


    Stanisław Wygodzki (1907-1992)
    list bullet  13 Poems. The Auschwitz Poems. Ed. Adam A. Zych. Oświecim, Poland: Auschwitz-Birkenau State Museum. 1999.


    list bullet  15 Pieces. Contemporary Jewish Writing in Poland. Ed. Antony Polonsky and Monika Adamczyk-Garbowska. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. 2001.



    click here to return to contemporary page's alphalist
    click here to return to website's main alphabetical list of authors          click here to return to main page





    Web Counter by TrafficFile.com